خوف | Fear

هل هنالك من يخاف الحق؟
هل هنالك من يهاب الحقيقة؟
هل هنااك من يهرب من الحُب؟
الجواب هو:
الجميع.
كلنا نخاف من أجمل ما يبنيه الكون.

هنالك في الحُب
يوجد موت وعذاب
حقد وكره
وهذا مُرهب

وأنا خائفة
من كل شيء جميل
من كل شيء شيّق

أخاف الحياه اكثر من الموت.

تموز ٢٠١٨

I’m finding difficulties translating this poem without making it sound ridiculous.

But I’ll translate the last verse:
“I fear life more than death.”

2 comments

  1. I understand that’s how many could feel, Arwa. 🌷

    Like

    1. I was referring to fearing everything that the world creates. Especially love.
      Thank you so much for your comment.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: